O lusco plega e ye una capiella
O lusco plega
 
e ye una capiella. 
Se tasta un silenzio
enamorato: 
rosadas de perfumos
sobre l'alma, 
o sol ye un aniello
sobre os campos.
Un solenco paxaro
empurpurato canta poesía; 
ye un haiku, tres notetas. 
Dimpués o mundo ye aturato, 
tot calla e suenia o sol, 
tot calla e fabla un dios
desconoxito.
O disierto ye agora una mar, 
os mons espullatos 
son islas amariellas
que apuntan enta o zielo, 
son islas con olors a rumero; 
puyas e puyas e son tucas
ta rezar dende dentro.
Olas royas s'esbarizan
enta plachas perfumatas, 
bi ha escumas de flors
que laminan l'arena d'os camins.
E nos cuaca arrozegar os piez
por istas auguas de lusco
que son benitas a besitar os yermos, 
por ista mar biachera
que ye baxata dende os zielos, 
indiferén a terrenals cheografías.
O lusco se ye tornato eterno: 
amors, colors que no s'amortan, 
  
azuls zelestes, 
doratos e berdes fantasticos
e rosas imposibles, 
  
e fadas d'infanzia
que perén en l'alma biben, 
e mullers aimatas
que besamos en a fren, 
e suenios chóbens que se debantan
como miraglos, 
allenos a o tiempo, eternizando-sen
en un inte dillá d'iste uniberso.
O lusco plega e ye una capiella. 
O sol nabega sobre as auguas
d'o imposible, e besa islas brioletas
do alienta o goyo e l'asperanza;
 se xublidó
d'el mesmo
 
aimando libre en o misterio.
Lusco eterno, 
mar calma, 
orizón de luminarias.
Silenzio.
Un paxaro solenco 
reza, canta.
Chuan Chusé Bielsa