5 de abril de 2022

Traduzión de Benedetti

A vegadas me siento
como una alica en l'aire

    (d'una canta de PABLO MILANÉS)


Estatos d'animo

Unas vegadas me siento
como pobre pueyo
e atras como mon
de multiples tucas

unas vegadas me siento
como un xervicadero
e atras como un zielo
azul pero lexano

a vegadas uno ye
manantío entre rocas
e atras vegadas un árbol
con as zagueras fuellas

pero güe me siento apenas
como lacuna sin suenio
con un embarcadero
ya sin barcas

una lacuna verda
inmóbil e pazién
poblata con as suyas algas
e molsas e con os suyos pexes

sereno en a mía confianza
confiato en que una tardi
t'amanes e te güelles
te güelles en güellar-me

Mario Benedetti
Traduzión feita por Chuan Chusé Bielsa