28 de julio de 2008

Patria

Almendreras a la tardada

Almendreras a la tardada
Fotografía feita por Chuan Chusé Bielsa

Do lo Silenzio siga
como un campo labrato y sembrato,
allá i será la mía patria.

Do a contemplazión siga
la más probeitosa autibidá.
A contemplazión d’o sagrato.

Do los nuestros chirmans grans,
os nuestros amigos os animals, sigan
respetuosamén tratatos.
Allá i será la mía patria.

Do cada árbol siga,
d’entre cualsiquier tresoro,
o más preziato,
símbolo mainifico d’o esdebenidor.
Do sers y flors y auguas
sigan reberenziatos,
allá i tendré a mía patria.

Allá do bi aiga
un ministerio ta la esfensa
de paisaches, do los diners
no sirban ta estricallar barbaramén
as costas y as mars, y as riberas
berdas d’a bida,
y os mons sacros
que puyan a nuestra alma
enta lo alto.
Allá i será la mía patria.

Do a cara d’a Tierra
siga amorosiata, como se fa
con o ser más quiesto.
Allá do ista Tierra tienga
un respeto como mars de cariños
y un futuro, y pueda ser, encara,
como una gran mesa
escoscata y bien furnita
t’atros ninos y atra umanidá.
Do ista Tierra siga perén
gloriosamén onrata,
allá i será la mía patria.

Do sigan apreziatos chustamén
o treballo y l’amor
que costó cada bien,
y no siga dispreziato
lo que tien más balura:
un biello sabio,
amostranzas d’o pasato,
una cultura que s’amorta
u una lengua minorizata,
un erenzio de paz
y luminarias.
Do sigan amorosiatas
unas parolas biellas,
milenarias,
allá i será la mía patria.

Allá y sólo allá
tendré la patria mía,
y no reconoxco ta yo
denguna patria si no ye ixa,
y solamén a ella me doi,
y solamén a ella me debo,
y solamén en ella
ha posato lo suyo afeuto
lo mío corazón.


Chuan Chusé Bielsa