29 de junio de 2010

Poema en aragonés

Chardín d'a vida

¿Cómo serán
as roseras zelestes?

Infinita luz, tu que esistes
sin dolor en o chardín
sin taca, debuxa
rosas altas, verdaderas.

¿Cómo serán as plevias
dillá d'istas plevias?
¿Cómo as auguas sonarán,
danzando, sobre as carreras
y os campos en silenzio?
¿Cómo serán
os praus más frescos?
¿Cómo los altos mons
irán puyando
enta atros zielos?
¿Cómo cantarán, rezando,
los paxaros en as selvas?

¿Cómo será vivir
en un vivir d'o corazón?
¿Cómo será
tot lo verdadero?

¿Cómo será un Dios bueno
que aime como un pai?
No te trobemos sobre a Tierra,
Amor, ¿dó yeras?

Trobemos a materia aquí;
yera un mal dios:
benefiziaba a os malos
y castigaba a os buenos.

¿Cómo serán os campos
sin de buegas,
os orizons sin d'escarnio,
cómo será una plena libertà,
os sers sin sofrimiento?

¿Cómo será
caminar por os camins
sin más tristezas,
dillá de tot engaño?

¿Cómo serán os ríos
d'os días sin glarimas,
cómo serán as mars
sin más naufrachios?

...

Dios bueno:
¿cómo será la luminaria
d'o tuyo paradiso
ta os ziegos, ta os pobres,
ta os que no troboron asperanza
en istos fornos de fuego?

¿Cómo será la poesía
en una divina falsa
en a que o tiempo
siga eterno y o goyo naxca
dende dentro,
en a que a fantasía,
en luz machica de tardada,
chugue sin deseyos?

¿Cómo serán as almas
en flor sin más cheladas?

¿Cómo s'irán apagando los falsos
universos, as estrelas falsas,
cuan a gran Parola de l'amor
siga prenunziata,
cuan amanexca una inmensa
compasión, cuan se desveile
en una buena vía
toda la confianza,
cuan ya siga venzita
toda muerte?

Aguaita os mundos: no son
que bochigas de matazía
tristas, desinflatas;
os chilos de dolor d'as pobras bestias
plenoron perén istos infiernos
a l'alba u morindo lo día.

As roseras, pansas as rosas,
ya no son bonicas;
rosas sin edén sobre ista Tierra.
¡Ó viene, viene luego,
Amor,
chardín d'a vida!

Chuan Chusé Bielsa