30 de junio de 2021

FABLAR ENTALTO

FABLAR ENTALTO


Por iste camín
ya solo camina
o lusco.

Basho

As parolas
de poco sirven con os ombres.

Sers enzarratos
en mundos diferens, vivimos
as parolas cadaguno en ríos que diverchen.

Sí, as parolas s'espresan
e ya cambean en atros os sentitos,
yeran azuls e ya son grisas,
malfurriamos os calmos tresoros,
a luz tornamos en fuesa.
As parolas s'amortan en dizir-las,
porque no se prenen tal como
brollan dende o fontanal d'a propia intimidá.

As parolas nos trafucan cuan fablamos
os ombres e mullers,
as parolas fieren sin querer, as parolas
vulcar pueden en un inte o que vantemos
en asabelas añadas,
con precura. As parolas
se tornan cuitiellos u balas,
a vegadas, cuan puya l'augua
e o chilo en o mar d'a tristura,
a vegadas
a sinzeridá son olas salvaches
e ya no importan guaire
as costas d'os regles u as sozials mentiras.

As parolas s'amortan en dizir-se,
ya puden en l'aire, son atras
cuan atros las recullen e les dan
o sentito d'as suyas propias vidas,
as parolas son tristas porque no aconsiguen
sembrar as simiens que querérbanos sembrar
en allenos ortals. Nunca, nunca
bi ha buen fiemo e buen tempero
ta parolas que se dizen dende adentro.

Por ixo, como un monche, millor callar
muitas vegadas, e ya no caldrá asinas
fablar como fablarba una maquina
u voz matematica,
como artularios muertos,
midindo e dizindo
as parolas programatas,
as que toz quieren sentir.

Por ixo, millor fablar
con Dios, que en nusatros
con luz imple as fuens de l'alma
e as parolas ditas u no ditas
replega dende adentro, letra a letra,
viento a viento, mesmo embolicatas
entre fundas glarimas,
cuasi asasinatas e raditas
por muertas añadas e muertas asperanzas.

Millor fablar entalto
con l'aimada
e no morir en o silenzio
fablando con silenzios.

© Chuan Chusé Bielsa


- Versión en castellano:

HABLAR HACIA LO ALTO


Por este camino
ya solo camina
el crepúsculo.

Basho

Las palabras
de poco sirven con los hombres.

Seres enclaustrados
en mundos diferentes, vivimos
las palabras cada uno en ríos que divergen.

Sí, las palabras se expresan
y ya cambian en los demás los sentidos,
eran azules y ya son grises,
echamos a perder los calmos tesoros,
la luz convertimos en fosa.
Las palabras se apagan al decirse,
porque no se toman tal como
brotan desde el hontanar de la propia intimidad.

Las palabras nos confunden cuando hablamos
los hombres y mujeres, las palabras
hieren, muchas veces, sin querer, las palabras
derrumbar pueden en un instante lo que construimos
durante muchos años,
con constancia. Las palabras
se vuelven cuchillos o balas,
a veces, cuando suben la marea
y el grito en el mar de la tristeza,
a menudo
la sinceridad son olas salvajes
y ya no importan mucho
las costas de las normas o las sociales mentiras.

Las palabras cambian al decirse,
ya hieden en el aire, son otras
cuando otros las recogen y les dan
el sentido de sus propias vidas,
las palabras son tristes porque no consiguen
sembrar las semillas que quisiéramos sembrar
en los ajenos campos. Nunca, nunca
hay buen estiércol y tierra buena
para palabras que se dicen desde adentro.

Por eso, como un monje, mejor callar
muchas veces, y ya no será preciso así
hablar como hablaría una máquina
o una voz matemática,
como cacharros muertos,
midiendo y diciendo
las palabras programadas,
las que todos quieren escuchar.

Por eso, mejor hablar
con Dios, que en nosotros
con luz llena las fuentes del alma
y las palabras dichas o no dichas
acoge desde adentro, letra a letra,
viento a viento, incluso envueltas
entre profundas lágrimas,
casi asesinadas y comidas
por muertos años y muertas esperanzas.

Mejor hablar hacia lo alto
con la amada
y no morir en el silencio
hablando con silencios.

© Chuan Chusé Bielsa