27 de junio de 2020

O MILLOR PUESTO

Columbrando polidezas
Foto: Chuan Chusé Bielsa

O MILLOR PUESTO

A mía patria
ye en alto
e dentro de yo.

Os míos güellos
ta güellar o zielo
son,
ta güellar o corazón.

No cremes ixe tiempo
que te dio
como don supremo
Dios.

Que seiga closa
la tuya vida ta o fuego
que defuera amorta l'alma,
tornando-la zenisa.

Bonica Reina:
amanexers sagratos,
lumbre sagrata
se tornan istos güellos
cuan t'aguaitan,
t'iluminan
como candelas
cremando en una armita,
zenzera polideza.

Devanta la güellada
con as mans como presén
a la tuya enamorada
e que seiga ella la que prenga
las ninetas tuyas e las siembre
en l'ortal d'as inozenzias.

A más polida alfaya
o polvo se tornó
en o camín que yo güellaba,
parolas yo dizié cuan o sol amorosiaba:

amor,
que a dolor se torne
en luminaria pura,

canso soi de caminar sin cosa
sobre punchas e tristuras,

ya no angluzeo
sols, ni lunas,
ni estrelas, ni tierras
sin piedá e absurdas,
e ista alma no adempribia
sers que naxen, s'esgallan de tu
e marchan con angunias,

ista purna esvolazea
enta ixa luz
que tu acubillas,

solo bi ha una
eterna marabilla
ta istos güellos:
tot pende en güellar do crexe a vida.

No, no güelles, pobre nino,
enta l'ortal muerto e con verenos
do s'amuestran tentazions, ixa cayita
te menarba a o peyor puesto.

Encara días
tiens ta donar os tuyos güellos
a la bondá infinita,
veyerás
ixa divina
Poesía

que perén alzas en os internos zielos.

© Chuan Chusé Bielsa